-
1 под каблуком
Большой англо-русский и русско-английский словарь > под каблуком
-
2 под каблуком у
Большой англо-русский и русско-английский словарь > под каблуком у
-
3 быть под каблуком
Большой англо-русский и русско-английский словарь > быть под каблуком
-
4 a pé de
-
5 кавал лӹвӓлнӹ
под каблуком; под властью, гнётомНачальниквлӓн кем кавал лӹвӓлнӹ перви халык ясыланен. Н. Игнатьев. Прежде народ мучился под каблуком начальников.
Идиоматическое выражение. Основное слово:
кавал -
6 thumb
θʌm
1. сущ. большой палец( руки) ;
палец( рукавицы) Tom Thumb ≈ мальчик с пальчик
2. гл.
1) листать, смотреть (журнал, книгу;
тж. thumb through)
2) загрязнить, захватать, истрепать Syn: soil
3) уминать, разравнивать, утрамбовывать
4) разг. голосовать на дороге to thumb a lift ≈ голосовать( на дороге) ;
ехать на попутке ∙ thumb down thumb through большой палец (руки) - with his * and finger большим и указательным пальцем большой палец перчатки выступ, выступающая часть( чего-л.) мера длины( приравниваемая к одному дюйму) - a *'s breadth шириной в один дюйм /в палец/ > Tom T. мальчик с пальчик > a rule of * эмпирическое определение;
приближенный метод > under smb.'s *, under the * of smb. всецело в руках кого-л., у кого-л. под башмаком /под каблуком/ > some men are under the *s of their wives некоторые мужья( находятся) под каблуком /под башмаком/ у своих жен, некоторые мужья - подкаблучники > to keep smb. under one's * держать кого-л. под каблуком /под башмаком/ > to stick out like a sore * обращать на себя внимание;
бросаться в глаза;
колоть глаза, оскорблять взор /взгляд/ > to give a quick * through the book быстро пролистать /просмотреть/ книгу > to twiddle one's *s бездельничать, бить баклуши > to turn down the *(s) on smth. быть против чего-л.;
говорить, что номер не пройдет > to turn up the *s on smth. быть за что-л.;
обеими руками подписаться под чем-л. > to be all *s быть неловким /неуклюжим/ > his fingers are all *s у него руки-крюки > to bite one's *s сердиться, раздражаться > to bite the * at smb. (устаревшее) показать кому-л. кукиш;
смеяться /издеваться/ над кем-л. > to fash one's *s (about) (шотландское) беспокоиться, затруднять себя > to whistle on one's *s (шотландское) утешаться как умеешь /можешь/ > put your *s up! не робей!, не вешай носа!;
держи хвост морковкой! захватать, загрязнить (особ. книгу) - the book was *ed out of existence книгу совершенно истрепали пролистать, просмотреть (тж. * through) - to * (through) a book пролистать книгу, прочитать книгу по диагонали ощупывать( большим пальцем) неловко обращаться( с чем-л.;
тж. to * it) - to * the piano играть одним пальцем на пианино;
бренчать кое-как на пианино уминать, разравнивать - he *ed (down) the tobacco in his pipe он плотно набил трубку (американизм) (разговорное) "голосовать" (на дороге) > to * one's nose (американизм) показать нос > to * a lift "голосовать" (на дороге) ;
подъезжать на попутной машине thumbs up! недурно!, подходяще!;
to be all thumbs быть неловким, неуклюжим to be thumbs down быть против, запрещать, бойкотировать (on) miller's ~ подкаменщик (рыба) thumb большой палец (руки) ;
палец (рукавицы) ;
under (smb.'s) thumb всецело под влиянием или во власти( кого-л.) ;
под башмаком;
Tom Thumb мальчик с пальчик ~ захватать, загрязнить ~ листать, смотреть (журнал, книгу;
тж. thumb through) ~ разг. остановить проезжающий автомобиль, подняв большой палец (тж. thumb a lift) ;
to thumb one's nose (at smb.) показать нос (кому-л.) ~ разг. остановить проезжающий автомобиль, подняв большой палец (тж. thumb a lift) ;
to thumb one's nose (at smb.) показать нос (кому-л.) thumbs up! недурно!, подходяще!;
to be all thumbs быть неловким, неуклюжим thumb большой палец (руки) ;
палец (рукавицы) ;
under (smb.'s) thumb всецело под влиянием или во власти( кого-л.) ;
под башмаком;
Tom Thumb мальчик с пальчик thumb большой палец (руки) ;
палец (рукавицы) ;
under (smb.'s) thumb всецело под влиянием или во власти (кого-л.) ;
под башмаком;
Tom Thumb мальчик с пальчик -
7 thumb
1. [θʌm] n1. 1) большой палец (руки)2) большой палец перчатки3) выступ, выступающая часть (чего-л.)2. мера длины ( приравниваемая к одному дюйму)a thumb's breadth - шириной в один дюйм /в палец/
♢
Tom Thumb - мальчик с пальчикa rule of thumb см. thumb-rule 1
under smb.'s thumb, under the thumb of smb. - всецело в руках кого-л., у кого-л. под башмаком /под каблуком/
some men are under the thumbs of their wives - некоторые мужья (находятся) под каблуком /под башмаком/ у своих жён, некоторые мужья - подкаблучники
to keep smb. under one's thumb - держать кого-л. под каблуком /под башмаком/
to stick out like a sore thumb - обращать на себя внимание; бросаться в глаза; колоть глаза, оскорблять взор /взгляд/
to give a quick thumb through the book - быстро пролистать /просмотреть/ книгу
to twiddle one's thumbs - бездельничать, бить баклуши
to turn down the thumb(s) on smth. - быть против чего-л.; говорить, что номер не пройдёт
to turn up the thumbs on smth. - быть за что-л.; обеими руками подписаться под чем-л.
to be all thumbs - быть неловким /неуклюжим/
to bite one's thumbs - сердиться, раздражаться
to bite the thumb at smb. - уст. показать кому-л. кукиш; смеяться /издеваться/ над кем-л.
to fash one's thumbs (about) - шотл. беспокоиться, затруднять себя
to whistle on one's thumbs - шотл. утешаться как умеешь /можешь/
2. [θʌm] vput your thumbs up! - не робей!, не вешай носа!; держи хвост морковкой!
1. 1) захватать, загрязнить (особ. книгу)2) пролистать, просмотреть (тж. thumb through)to thumb (through) a book - пролистать книгу, прочитать книгу по диагонали
2. ощупывать (большим пальцем)3. неловко обращаться (с чем-л.; тж. to thumb it)to thumb the piano - играть одним пальцем на пианино; бренчать кое-как на пианино
4. уминать, разравнивать♢
to thumb one's nose - амер. показать носto thumb a lift - а) «голосовать» ( на дороге); б) подъезжать на попутной машине
-
8 henpecked
['henpekt]1) Общая лексика: быть у жены под каблуком, находящийся под башмаком у жёны, подкаблучник2) Разговорное выражение: под башмаком, под каблуком у жёны -
9 keep under thumb
1) Общая лексика: держать (кого-л.) под башмаком, держать ( кого-л.) под каблуком -
10 some men are under the thumbs of their wives
1) Общая лексика: некоторые мужья (находятся) под башмаком у своих жён, некоторые мужья-подкаблучники, некоторые мужья ( находятся) под каблуком у своих жён, некоторые мужья-подкаблучникиУниверсальный англо-русский словарь > some men are under the thumbs of their wives
-
11 təpik
сущ.1. пинок, удар ногой. Təpik vurmaq (ilişdirmək) ударить ногой, дать пинка (пнуть)2. брыкание, лягание (о животных); təpik atmaq брыкаться, лягаться (о животных – обычно о лошади, осле и т.п.)◊ təpiyin altına salmaq пинать, избивать ногой; təpiyini işə salmaq пускать, пустить в ход ноги; təpik yemək получить пинок; təpik çalmaq дрыгать ногой; qapını təpiyi ilə açmaq открывать дверь пинком; tanrısına təpik atmaq быть неблагодарным судьбе; təpik döymək:1) разг. ходить строевым шагом, маршировать -
12 кавал
Г.1. каблук. Кем кавал каблук сапога.□ Эх, кем кавал жӓл ма? И. Горный. Эх, разве жаль каблуков сапог.2. пятка. Йыдал кавалым кӹжгыракын кӹжгемдат вет. Пятки лаптей плетут потолще. См. таган.◊ Кавал лӹвалны под каблуком; под властью, гнётом. Начальниквлӓн кем кавал лӹвалны перви халык ясыланен. Н. Игнатьев. Прежде народ мучился под каблуком начальников. -
13 -S1149
держать под каблуком, под башмаком:Per giovane che fosse, Ida lo comandava a bacchetta, gli aveva messo la sottana. (V. Pratolini, «Metello»)
Ида, хоть и была молода, командовала мужем и держала его под каблуком. -
14 каблук
-
15 apronstrings
ˈeɪprənˈstrɪŋz n pl завязки передника to be tied (или to be pinned) to one's wife's ~apronstrings pl завязки передника;
to be tied (или to be pinned) to one's wife's apronstrings = быть под каблуком у жены, держаться за женину юбкуapronstrings pl завязки передника;
to be tied (или to be pinned) to one's wife's apronstrings = быть под каблуком у жены, держаться за женину юбкуБольшой англо-русский и русско-английский словарь > apronstrings
-
16 vihtori
yks.nom. vihtori; yks.gen. vihtorin; yks.part. vihtoria; yks.ill. vihtoriin; mon.gen. vihtorien vihtoreiden vihtoreitten; mon.part. vihtoreja vihtoreita; mon.ill. vihtoreihinvihtori муж, находящийся под каблуком у жены; подкаблучник vihtori (kuv) иждивенец, трутень (образн. о муже, мужчине)
иждивенец, трутень (образн.) (о муже, мужчине) ~ муж, находящийся под каблуком у жены; подкаблучник -
17 under the thumb
идиом.под каблуком|| Jane has her husband under her thumb. — Муж Джейн у нее под каблуком.
Англо-русский универсальный дополнительный практический переводческий словарь И. Мостицкого > under the thumb
-
18 mener qn par le nez
(mener qn par le (bout du) nez [тж. diriger qn par le bout du nez])1) командовать, распоряжаться кем-либо; вить веревки из кого-либо, держать кого-либо под каблукомFigaro. - Pour tirer parti des gens de ce caractère, il ne faut qu'un peu leur fouetter le sang; c'est que les femmes entendent si bien! Puis les tient-on fâchés tout rouge: avec un brin d'intrigue on les mène où l'on veut, par le nez, dans le Guadalquivir. (Beaumarchais, Le Mariage de Figaro.) — Фигаро. - Чтобы такой ревнивый человек, как граф, был всецело у вас в руках, нужно лишь слегка взволновать ему кровь - женщины умеют делать это изумительно! Вот он уже доведен до белого каления, тут сейчас небольшая интрижка - и делайте с ним, что хотите; в Гвадалквивир кинется не задумываясь.
Mon oncle Lucien adorait sa femme et lui parlait avec douceur: aussi étions-nous persuadés qu'Aurore le menait par le bout du nez. (A. Wurmser, L'Enfant enchaîné.) — Мой дядя Люсьен обожал свою жену и всегда говорил с ней очень ласково; поэтому мы были убеждены, что Аврора держит его под каблуком.
2) обманывать, водить за нос... leur hôte se fichait comme d'une guigne de la cuisine. Il était de ces célibataires qui se laissent mener par le bout du nez une fois qu'ils ont leurs habitudes avec une vieille gouvernante. Henri, qui finissait par connaître les us et coutumes de la maison, demeurait sur sa faim... (P. Daix, Les Embarras de Paris.) —... но для их хозяина кухня была дело десятое. Он был из числа тех холостяков, которые, привыкнув к своей старой экономке, дают себя водить за нос. Анри скоро раскусил все порядки в доме и ходил голодным...
Léo. - Votre "jeune fille" devait être une grue, une roublarde, une poule qui vous menait par le bout du nez. Je me suis trompée et je m'excuse. (J. Cocteau, Les Parents terribles.) — Лео: - Я была уверена, что ваша "молоденькая девушка" - обыкновенная потаскуха, продувная девка, которая водит вас обоих за нос. Я ошиблась и прошу у вас прощения.
Dictionnaire français-russe des idiomes > mener qn par le nez
-
19 엄처시하
-
20 uralkodik
[\uralkodikott, \uralkodikjék, \uralkodiknék] 1. (uralkodó) царствовать; (hatalmon van) стоять у власти; (egy ideig) поцарствовать, rég. царить; (mint herceg v. fejedelem) княжить;2. átv. (társadalmi, politikai életben) властвовать, господствовать; (dominál) доминировать; (bizonyos ideig) повластвовать;a burzsoá társadalomban a tőke \uralkodikik — в буржуазном обществе властвует капитал;
3. átv. (állapot, jelenség) царить, царствовать, господствовать;az értekezleten derülátó hangulat \uralkodikott — на совещании царил оптимизм; vhol összevisszaság/rendetlenség \uralkodikik — где-л. господствует беспорядок; sötétség \uralkodikott — царил мрак; az a vélemény \uralkodikott, hogy — … господствовало мнение, что …;csend \uralkodikik — царствует тишина;
4.\uralkodikik a haragján — совладать с гневом;átv.
\uralkodikik vkin, vmin (vmilyen érzés, érzésen) — владеть кем-л., чём-л., совладать с чём-л.;5.\uralkodikik a szíveken — владеть сердцами;átv.
(döntően érvényesül a befolyása) \uralkodikik a hallgatóság felett — владеть аудиторией;6.átv.
, vál. \uralkodikik vmin (mestere vminek, kitűnően bánik, kezel vmit) — владеть чём-л.;7.nem tud. \uralkodiknt magán — не владеть собой; потерять власть над собой;\uralkodikik magán — владеть собой; biz. совладать с собой;
8. (parancsol) властвовать (над чём-л.), biz. царствовать; (vezető szerepet tölt be) главенствовать (над чём-л.);a felesége \uralkodikik a hágnál — его жена властвует над домом; szól. он под каблуком/каблучком у своей жены; жена держит мужа под каблуком/каблучком;
9.átv.
\uralkodikik vmi fölött (pl. magaslat) — господствовать v. доминировать над чём-л.
См. также в других словарях:
под каблуком — подкаблучный Словарь русских синонимов. под каблуком прил., кол во синонимов: 4 • в зависимости (7) • … Словарь синонимов
Под каблуком — КАБЛУК, а, м. Твёрдая часть обувной подошвы, набиваемая под пяткой. Высокий, низкий к. Широкий к. Обувь на каблуке, без каблука. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 … Толковый словарь Ожегова
ПОД КАБЛУКОМ — кто у кого быть; находиться; оказаться В полной зависимости. Часто подразумевается зависимость мужа от жены. Имеется в виду, что лицо или реже группа объединённых общей деятельностью лиц (Y) находится в беспрекословном подчинении у другого лица… … Фразеологический словарь русского языка
Под каблуком — кого, чьим, у кого. 1. Ирон. В полной зависимости, в беспрекословном подчинении (у жены). Знали матросы, что «капитанша» держит под каблучком молодящегося капитана, что уступил, подчинился девчонке старик капитан (Соколов Микитов. Матросы). 2.… … Фразеологический словарь русского литературного языка
под каблуком — держать ✦ Х держит Y а под каблуком. Знали матросы, что капитанша держит под каблучком молодящегося капитана, что уступил, подчинился девчонке старик капитан. И. Соколов Микитов, Матросы … Фразеологический словарь русского языка
Под каблуком — у кого, чьим. Разг. В полной зависимости от кого л., в подчинении у кого л., в чьей л. власти. ФСРЯ, 188; СРГМ 1986, 14; СНФП, 76 … Большой словарь русских поговорок
был под каблуком — прил., кол во синонимов: 18 • был в подчинении (5) • был в полной зависимости от (4) • … Словарь синонимов
совесть под каблуком, а стыд под подошвой — прил., кол во синонимов: 18 • беззастенчивый (25) • беспардонный (25) • бессовестный … Словарь синонимов
державший под каблуком — прил., кол во синонимов: 3 • державший в подчинении (7) • державший под башмаком (2) • … Словарь синонимов
держать под каблуком — держать под башмаком, подчинить Словарь русских синонимов … Словарь синонимов
под башмаком — в подчинении, в зависимости Словарь русских синонимов. под башмаком прил., кол во синонимов: 3 • в зависимости (7) • … Словарь синонимов